为应对疫情期间增加的使用需要,日前思科正式宣布,旗下的 Webex 会议软件将会加入即时翻译功能。官方称这项工具目前支持英语到超过 100 种语言的翻译,能减少 Webex 使用者另寻第三方服务的烦恼。在此之前,Webex 的一些竞品已经在相关特性上做出了改进(比如 Google Meet 就整合了 Otter 的 AI 转换功能),这次思科能来增加原生功能相信用户应该是非常乐于见到的吧。
用户可以通过选择自己喜欢的语言来创建自己的个性化Webex会议体验。提供了多种语言,包括阿拉伯文,荷兰文,法文,德文,日文,韩文,中文,俄文和西班牙文,丹麦文,印地文,马来文,土耳其文,越南文等。
个性化的语言选项将有助于突破语言障碍,用户将能够更好地参加会议并更有效地进行交流。鉴于世界仍在在家中工作,并且严重依赖视频会议和在线会议-这样的功能非常有帮助。
思科进行的一项内部研究发现,参与研究的人中有将近24%的人参加了以非英语为母语的人参加的会议,其中超过一半的人一直在使用第三方服务将会议翻译成其他语言。语言(每次会议平均花费172美元)。会议平台上的内置解决方案有助于显着降低这些成本。
Webex 的即时翻译将从本月起开放测试,预计到五月的时候便会全面开放。
思科高级副总裁兼安全与应用总经理Jeetu Patel在一份声明中表示,如此多语言的实时翻译将有助于为用户创造一个公平的竞争环境,而不受语言或地理等因素的影响。启用全球实时翻译是向着助力包容性未来迈出的又一步,也是推动团队间更好沟通与协作的重要组成部分。
思科此前曾表示,它将提供从英语到10多种语言的实时翻译。现在,Webex表示其语言库已经急剧扩大。翻译的语言包括阿拉伯语、荷兰语、法语、德语、日语、韩语、普通话、俄语和西班牙语等常用语言,以及丹麦语、印地语、马来语、土耳其语和越南语等更加本地化的语言。
思科指出,该功能对组织来说可以明显省钱。研究显示,近24%的与会者包括非英语为母语的人。在这些参与者中,超过一半人一直在使用第三方服务将会议翻译成其他语言,每次会议平均产生172美元的费用。
Webex和其他视频会议和云协作工具一样,自Covid-19大流行开始以来,Webex的使用率出现了重大提升,推动了远程工作。本月早些时候,思科发布第二季度财报时,报告称Webex在该季度的收入实现了两位数的增长。该平台拥有近6亿季度平均用户,每月在全球范围内连接超过60亿次通话。
早在12月,思科就首次推出了改版后的Webex体验,Webex Teams将通话、会议和消息传递整合到一个应用中。改版后的平台还增加了会议方面的功能,比如自动降噪、可搜索的转录和封闭式字幕。总而言之,思科推出了50多项Webex产品更新,并预告了即将推出的手势识别等功能。
(搜狐,瘾科技,互联网分析沙龙网综合整理)
责任编辑:lq
-
视频会议
+关注
关注
4文章
158浏览量
30163 -
思科
+关注
关注
0文章
299浏览量
32194
发布评论请先 登录
相关推荐
评论