开源许可证作为开源领域的“基础设施”之一,由于其语言和文本的复杂性,常常使汉语使用者感到困惑。这是因为在经开源促进会(Open Source Initiative, 简称OSI)批准的开源许可证中,除木兰(Mulan)系列许可证采用中英双语版本正式发布外,绝大多数主流的开源许可证使用英语(乃至专业化法律英语文本)拟制。
为提供公众可信可用的主流开源许可证中文译文,开放原子开源基金会发起了“源译识”许可证翻译项目。本项目旨在通过公开征稿、开放讨论、专家评审的方式,以基金会名义发布公开、可用、可信赖的开源许可证中文译本,降低对开源许可的理解和使用门槛,期望帮助开发者合规、正确地使用及开发开源软硬件。
“源译识”开源许可翻译项目已在2022开放原子全球开源峰会上正式发布,我们诚邀广大开源开发者、开源爱好者及翻译爱好者踊跃参与到开源许可证翻译活动中来,一起在共译中寻求开源的共识。本项目仓库还通过网络检索、汇总、整理了20余篇已在社区、书籍中公开发表的译文,作为本项目相关的参考资料。
![](https://file1.elecfans.com//web2/M00/9F/54/wKgaomToGdOAGd0yAAFWi4r-0U8538.jpg)
![](https://file1.elecfans.com//web2/M00/9F/54/wKgaomToGdOAC2yMAAXx3UkfQyE380.png)
项目进展
![](https://file1.elecfans.com//web2/M00/9F/54/wKgaomToGdOAb9yeAAUtRfnmN5I908.png)
评审计划
推荐与建议
拓展阅读
https://gitee.com/OpenAtomFoundation/legal-license-translation
https://github.com/OpenAtomFoundation/legal-license-translation
https://gitee.com/openatom-university/osstheory-fundamental/issues/I66NJN
https://github.com/lfapac-open-source-evangelist/translation
https://www.oschina.net/translate
原文标题:“源译识”|开源许可证翻译项目进展与评审计划
文章出处:【微信公众号:开放原子】欢迎添加关注!文章转载请注明出处。
-
OpenHarmony
+关注
关注
24文章
3488浏览量
15432 -
开放原子基金会
+关注
关注
1文章
469浏览量
5000
原文标题:“源译识”|开源许可证翻译项目进展与评审计划
文章出处:【微信号:开放原子,微信公众号:开放原子】欢迎添加关注!文章转载请注明出处。
发布评论请先 登录
相关推荐
CTA进网许可证的产品范围指南
![CTA进网<b class='flag-5'>许可证</b>的产品范围指南](https://file1.elecfans.com/web2/M00/E5/CE/wKgZomZEg4yATJ7iAABKvUcA6CQ823.png)
特斯拉上海储能超级工厂已获施工许可证
上海特斯拉储能超级工厂施工许可证核发
了解CTA进网许可证申请流程
![了解CTA进网<b class='flag-5'>许可证</b>申请流程](https://file1.elecfans.com/web2/M00/B8/E8/wKgZomWJR2GAVesIAABKwAL60RE443.png)
VMware不再有永久许可证了!
![VMware不再有永久<b class='flag-5'>许可证</b>了!](https://file1.elecfans.com/web2/M00/B8/96/wKgZomWFU4uAbmcjAAALeQNW0mA155.png)
开源软件下游分发合规性讨论 ——“心寄源”法律沙龙(2023 第四期 | 总第九期)成功召开
![<b class='flag-5'>开源</b>软件下游分发合规性讨论 ——“心寄<b class='flag-5'>源</b>”法律沙龙(2023 第四期 | 总第九期)成功召开](https://file1.elecfans.com/web2/M00/90/69/wKgZomTZx_6ACFCTAAGaT_UGPAM821.jpg)
评论