0
  • 聊天消息
  • 系统消息
  • 评论与回复
登录后你可以
  • 下载海量资料
  • 学习在线课程
  • 观看技术视频
  • 写文章/发帖/加入社区
会员中心
创作中心

完善资料让更多小伙伴认识你,还能领取20积分哦,立即完善>

3天内不再提示

源译识 | 译文分享:罗盒诉玩友案一审判决(2021)

开放原子 来源:未知 2023-06-21 20:20 次阅读

【编者按】该案系最高人民法院发布的2021年中国法院十大知识产权案件,该案判决认定,GPLv3协议具有合同性质,是授权方和用户订立的格式化著作权协议,属于我国合同法调整的范围。此外,该案还涉及开源软件的著作权归属及权利行使、GPLv3协议“传染性”范围判定、在GPLv3协议中增加限制商业使用条款的效力,以及违反开源软件协议法律后果的多个核心开源法律问题。


判决译文节选

英文翻译全文请浏览“阅读原文”

3.关于GPLV3协议的法律性质和效力。

3.Regarding the legal nature and validity of the GPLV3.


第一,协议的内容具备合同特征,属于广义的合同范畴。GPLV3协议是针对某一特定的项目,并预先设定好格式化条款的协议,只要授权方选定了该协议,使用该项目的用户就必须遵守该协议,是授权方和用户之间形成的以开源软件源代码为目的的一种民事法律行为。授权方通过GPLV3协议授予不特定的用户复制、修改、再发行等权利,是设立、变更、终止民事法律权利义务关系的协议。授权方选择适用GPLV3协议传播其源代码,用户复制、修改、发行该源代码时默认承诺承继适用GPLV3协议从而保持协议的传递性,该行为是双方真实意思的表示。因此,在用户复制、修改、发行该源代码时协议成立并生效。根据我国合同法的相关规定,从理论角度对开源许可协议的成立途径进行梳理,主要为“要约说”。要约说认为,开源软件许可协议应当属于软件权利人和用户之间订立的合同,经历了正常的合同成立流程,在双方之间成立合同关系。将开源软件的发布视为发出要约,用户使用视为承诺,在用户使用开源软件时合同成立。从这一角度看开源软件许可协议应当属于广义合同的范畴。

Firstly, while its content does have features of a contract, the agreement may fall within the scope of a “contract” in a broad sense. GPLV3 is an agreement with preset formatted terms serving a specific project, and once the licensor chooses to apply this agreement, the user(s) of the project must abide by such agreement. GPLV3 is thus a civil legal act executed between the licensor and the user(s) with the aim of opening the source of the software. The licensor grants to unspecified users, the right to copy, modify, redistribute and so on through the GPLV3, which is regarded as an agreement to establish, change, and terminate civil rights and obligations. Both the licensor’s choice of applying the GPLV3 to propagate his/her source code, and the user’s default commitment to subsequently apply GPLV3 when he/she copies, modifies or distributes the source code (so the agreement passes to downstream works), reflect the true intention of both parties. Therefore, the agreement is established and effective as of the moment that the user copies, modifies and distributes the source code. In accordance with relevant provisions of China’s contract law, the Court examined the establishment of an open source license basically following the “offer-acceptance theory”. The theory affirms that the open source license should be a contract between the owner and the user of the software, and such contractual relationship is established between the two parties with a proper execution process: while the release of an open source software is deemed as an offer, and usage by the user is deemed as a promise, then the contract should be established upon the user’s use of the open source software. In this context, open source license should fall within the scope of “contract” in a broad sense.


第二,协议是非典型合同。与我国著作权法有关“著作权许可使用和转让合同”的规定相比较,GPLV3协议是开源软件的作者向不特定的使用者让渡其著作权的部分人身权利和全部财产权利,权利授予的对象是不确定的,以换取使用者承诺遵守开源许可协议的许可条件和义务,如将修改后的源代码公开给社会公众共享等,开源软件许可协议并没有权利转让的对价或许可使用付酬等典型的著作权许可合同的主要条款。

Secondly, the agreement is an atypical contract. Compared with the provisions of China’s Copyright Law on “contract for copyright licensing and assignment”, the GPLV3 is an agreement where the author of the open source software grants his/her moral rights in part and property rights in whole of his/her copyright to an unspecified user (so the receiver of such grant is uncertain), in exchange for the user’s commitment to abide by the conditions and obligations of the open source license (e.q. promise to share his/her modified source code to the public). In an open source license, there is no consideration of right assignment or payment of royalties, etc. which is typically the main terms in a contract for copyright licensing.


第三,协议是格式合同。GPLV3协议是为特定开源项目开发而预先拟定,由著作权持有人向软件程序使用者提出的合同条款。GPLV3协议序言规定,如果你发布这种程序的副本,无论以收费还是免费的模式,你必须把你获得的自由同样给予副本的接受者,你必须确保他们也能收到或得到源代码,而且你必须向他们展示这些条款以确保他们知道自己享有这样的权利。该格式化条款保持承继性,且不属于格式合同条款无效的情形,其授权内容符合我国著作权法的规定,合法有效。

Thirdly, the agreement is a format contract. The GPLV3 is the prewriting contractual provisions to develop a particular open source project, offered by the copyright holder to the user of the software program. The Preamble of the GPLV3 states that “if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same freedom that you received, and you must make sure that they, too, receive or can get the source code, and you must show them these terms so they know their rights”. As the formatted clauses maintain the inheritance and do not qualify as an invalid format contract, and the contents authorized are in accordance with the provisions of China’s Copyright Law, the GPLV3 is legally binding.


第四,对协议的承诺是通过行为作出。GPLV3协议第8条规定,除非在本协议明确授权下,你不得传播或修改受保护作品。第9条规定,一旦修改和传播一个受保护作品,就表明你接受本协议。第10条规定,每当你发布一个受保护作品,其接收者自动获得来自初始授权人的授权,依照本协议可以运行、修改和传播此程序。该要约内容表明以实践行为作出承诺,无须再签订书面的合同。因此,GPLV3协议的上述有关承诺可以用行为完成的条款符合合同法关于要约和承诺的规定,应为有效。此外,协议是通过电子文本形式由授权方或用户加入开源项目中,电子文本是一种有形的表现形式,属于以书面形式订立的合同。

Fourthly, the promise to the agreement is made by an act. The Section 8 of the GPLV3 states that “You may not propagate or modify a covered work except as expressly provided under this License.” Section 9 states that “You may not propagate or modify a covered work except as expressly provided under this License.” Section 10 states that “Each time you convey a covered work, the recipient automatically receives a license from the original licensors, to run, modify and propagate that work, subject to this License”. The content of this offer indicates that a promise is made by a practical act, and no further contract signing required. Therefore, the above-mentioned provisions of the GPLV3 that a promise can be completed by an act are in compliance with the provisions of contract law on “offer-promise theory”, and thus shall be valid. Furthermore, the licensor or user adds the agreement to an open source project in the form of electronic text, which is a tangible form of expression and thus is regarded as a contract executed in writing.


综上,GPLV3协议具有合同性质,是授权方和用户订立的格式化著作权协议,属于我国合同法调整的范围。

In conclusion, the GPLV3 is by nature contractual and is a formatted copyright agreement concluded between the licensor and the user, which falls within the scope of the adjustment of China’s contract law.


翻译:郭雪雯、刘博雅、张苏兵、薛杨洁
审校:王荷舒、郭雪雯、陈文

判决书中文原文请见中国裁判文书网等公开网站


免责声明:本译文由开放原子开源基金会组织翻译和审定,依据 CC BY-NC-SA 4.0向公众开放共享,允许任何人自由使用、复制及传播。同时请注意,相关译文不属于法院指定的官方译文,也不提供任何明示或默示保证。如您对本译文有任何建议或意见,欢迎您联系我们:legal@openatom.org

项目介绍:“源译识”翻译项目是由开放原子开源基金会发起的开源公益翻译项目,旨在通过共译凝聚对开源的共识。目前本项目主要涉及开源许可证翻译、开源案例翻译、开源书籍翻译及开源资讯翻译等。详情请见:https://atomgit.com/OpenAtomFoundation/translation




点击阅读原文

浏览判决中英对照版



原文标题:源译识 | 译文分享:罗盒诉玩友案一审判决(2021)

文章出处:【微信公众号:开放原子】欢迎添加关注!文章转载请注明出处。

声明:本文内容及配图由入驻作者撰写或者入驻合作网站授权转载。文章观点仅代表作者本人,不代表电子发烧友网立场。文章及其配图仅供工程师学习之用,如有内容侵权或者其他违规问题,请联系本站处理。 举报投诉

原文标题:源译识 | 译文分享:罗盒诉玩友案一审判决(2021)

文章出处:【微信号:开放原子,微信公众号:开放原子】欢迎添加关注!文章转载请注明出处。

收藏 人收藏

    评论

    相关推荐

    中国首例消费者起诉“苹果”垄断案一审判决结果出炉

    据了解,就金某在苹果应用商店购得App时只享有Apple Pay这单一支付选项且需支付30%的佣金(也被称为“苹果税”)较安卓更高一事,上海消委会表示对此关注。
    的头像 发表于 05-30 11:45 135次阅读

    中芯宁波严正声明!绝不谅解

    北仑区人民法院判处有期徒刑四年。据悉,针对一审判决,黄河、王瀛方面已经提起上诉。 中芯宁波在公告中指出,一审宣判后,我公司不断接到各方垂询是否与被告人达成和解或谅解。我公司已向相关方一再声明,我公司尊重司法公正、依法维护公司合法
    的头像 发表于 02-21 09:59 351次阅读

    源译识 | 译文分享:ASF第三方开源组件许可证政策

    【编者按】 本译文系开放原子开源基金会源译识项目组与ALC Beijing联合发布,由郭雪雯、薛杨洁翻译,经姜宁、王荷舒审校。本译文基于CC-BY 4.0许可,为选用Apache许可证进行分发的开源
    的头像 发表于 01-05 19:50 561次阅读
    源译识 | <b class='flag-5'>译文</b>分享:ASF第三方开源组件许可证政策

    江波龙获赔1418.34万元,因三被告侵犯商业秘密

    随后,江波龙在2023年12月22日向广东高院提交了《上诉状》,要求维持一审判决中的第一项,但请求取消一审判决中的第二和第三项,并改判卢浩、赵迎和晶存公司赔偿公司经济损失总计高达1.32亿元,同时他们还要承担案件所有费用
    的头像 发表于 12-26 09:45 483次阅读

    江波龙公司收到商业秘密侵权案一审判决

    据悉,近日,江波龙收到深圳中院出具的(2020)粤03民初3333号《民事判决书》。深圳中院认为,深圳晶存科技有限公司未经过允许就在LPDDR3芯片测试运营中使用其侵犯江波龙商业秘密的技术信息。
    的头像 发表于 12-19 09:22 397次阅读

    OPPO与诺基亚专利纠纷案的全球费率判决

    案一审查明,手机业界的5G标准全球累计费率应为4.341%-5.273%,此数据不仅成为全球首个设定的5G标准累积费率,更是填补了费率方面的政策空白。
    的头像 发表于 12-14 15:31 437次阅读

    恩捷与金力专利侵权纠纷案一审判决公布

    今年8月9日,恩捷股份旗下上海恩捷已正式起诉金力股份以及相关方涉嫌侵犯其两项专利权。此次诉讼涉及两个案件,总价值达21,000万元人民币。
    的头像 发表于 12-12 14:05 462次阅读

    英特尔上诉成功推翻21.8亿美元的VLSI专利判决

    上诉法院推翻了陪审团2021年关于英特尔侵犯一项VLSI专利的判决,同时决定将案件发回德克萨斯州进行新的审判,此次重审的核心问题在于英特尔是否侵犯了 VLSI 的第二项专利,而侵权赔偿金额有待进一步确认。 VLSI 与英特尔的案
    的头像 发表于 12-05 18:04 413次阅读

    重庆一中院就OPPO诉诺基亚全球费率案作出一审判决

    据悉,oppo和诺基亚已经就标准必需专利使用费问题展开了跨国诉讼。双方的纠纷始于2021年7月初,诺基亚以oppo为对象,在印度、法国、德国、英国等世界9个国家提起数十起专利侵害诉讼。
    的头像 发表于 12-05 09:55 358次阅读

    源译识 | 译文分享:OSPO——数字化政府的新工具

    的视角思考开源的趋势,且越来越多政府信息部门选择开源项目办公室(OSPO)并将其作为实现政治目标和公民诉求的解决方案。本报告通过对欧盟委员会OSPO、法国政府OSPO和巴黎市政府OSPO进行调研采访并探讨OSPO引入公立领域的早期尝试,观察OSPO在数字化政府所发挥的作用。 译文节选 (报告
    的头像 发表于 11-17 20:25 487次阅读

    海能达:不认可美国商密版权案件一审判决金额,已提起上诉

    海能达表示,公司不承认美国秘密版权案件一审判决的金额,也不承认基于一审判决结果的后续同意的不利判决。公司将竭尽全力通过法律手段争取公司的合法权益,积极配合法院审理,提供相关资料和证据。已向美国第七巡回上诉法院提出上诉,本案目前已
    的头像 发表于 11-13 09:54 519次阅读

    乐视网一审判决出炉:需赔20.40亿 多家机构负连带赔偿责任

    乐视栽了,乐视网一审判决出炉:需赔20.40亿。 根据北京金融法院判决显示,被告乐视网信息技术(北京)股份有限公司于本判决生效之日起十日内向原告投资者支付投资差额损失、佣金、印花税等赔偿款共计
    的头像 发表于 09-22 19:08 1178次阅读

    译文分享:XimpleWare诉Versata Software等一审判决(2014)

    在XimpleWare与Versata之间的开源软件专利诉讼案中,法院裁定根据GPLv2.0条款,涉案客户被告的使用行为不构成侵权,只有分发行为才需要满足GPL的条件。
    的头像 发表于 08-21 09:37 278次阅读

    源译识 | 译文分享:XimpleWare诉Versata Software等一审判决(2014)

    【编者按】 本案中,被告Versata在其DCM软件中使用了原告XimpleWare根据GPLv2.0开源的XML软件中的部分代码,并将DCM软件销售给其客户Ameriprise等公司(下称“Versata客户被告”)使用。XimpleWare基于其拥有的与XML软件相关的三项专利,向法院提出的诉讼主张之一是Versata客户被告使用DCM软件的行为构成专利直接侵权。在解决此争议点时法院指出,在Versata客户被告遵守GPLv2.0条款的前提下,GPLv2.0明确允许其对XML源代码进行纯粹的使用;即使上游分发方Versata违反许可
    的头像 发表于 08-17 18:10 181次阅读

    中微公司在针对美商科林研发提起的侵犯商业秘密案中赢得二审胜诉

    中微公司2010年12月向上海市第一中级人民法院就科林研发侵犯公司商业秘密案提起一审诉讼,并于2017年3月赢得一审诉讼。随后,该案件被上诉至上海市高级人民法院。在上海市高级人民法院作出二审判决前,中微公司为保护与捍卫自身权益进
    的头像 发表于 07-11 10:24 380次阅读